「上から目線」「強引な」「優柔不断」英語でなんという?

こんにちはEmi( @amyandehme )です。

今日は

「簡単な単語+y」

で使える表現を共有したいと思います。

英語の基本「名詞+y=形容詞」

英語は名詞の後ろにyがつくと形容詞として機能します。

  • rain(雨)+y=rainy(雨模様の)
  • hair(髪)+y=hairy(毛むくじゃらの)
  • salt(塩)+y=salty(塩辛い)

などの例があります。

それではこのほかの

「名詞+y」

で日常会話に使える表現をみていきましょう。

boss + y =bossy 「上から目線の」

boss(上司)にyがつく「bossy」には「上から目線の」や「横柄な」という意味があります。

Kevin’s mother is really bossy.(ケヴィンの母親はすごく上から目線だ)

引用元:Longman現代英英辞典

 

push +y = pushy 「強引な」

push(押す)にyがつくと「強引な」「押し付けがましい」「でしゃばりな」というマイナスなイメージの単語になります。

A good salesman is polite, enthusiastic and not too pushy.

(良いセールスマンは、礼儀正しく熱心で、強引過ぎないものだ。)

She is pushy, you know.(ほら、彼女ってでしゃばりじゃん?)

引用元:Longman英英辞典

 

優柔不断な=wishy-washy

wish(願い)とwash(洗浄)にそれぞれyがつき、ー(ハイフン)でつながれて1字扱いになっています。

wishy-washyには「優柔不断な」、「煮え切らない」という意味があります。

Brown has been criticized for being wishy-washy on political reform.

(ブラウンは、政治改革において優柔不断であることを批判され続けている。)

引用元:Longman英英辞典

 

 

最後に

「名詞+y」で形容詞 を作る例は今日紹介した以外にもたくさんあります。

簡単な単語を覚えて、自分の表現の幅を広げてみましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。